Archive

Tag Archives: Cha!

FREDO_15

Hice este Oso para la subasta Fredo 2015 junto con Sabo Romo.

Sabo quería hacer algo referente al rock en español y llegamos a la solución de cubrir al oso con pins, todos en blanco y con la misma tipografía. No importa el género ni la época, todos los grupos pueden convivir.

El dinero recaudado se va a varias fundaciones que apoyan a distintas causas, principalmente las que se enfocan en ayudar a niños en situaciones de calle

 

SKULL

Me convocaron a intervenir una calavera junto con otros artistas y la idea era que, como pasa con la muerte, no sepas que hay del otro lado.

La clavera se tenía que exponer como se ve en la foto, desgraciadamente, los organizadores, la abrieron, tomaron la foto SIN LA ENVOLTURA y la volvieron a envolver.

Obviamente, quedó mal y se perdió el concepto por completo. Si la llegan a ver por ahí, rómpanla.

Este era el texto que acompañaba a la calavera:

¿Algún día sabremos que nos espera después de la vida? 
Desde el principio de los tiempos la humanidad ha buscado dictar el significado de la vida de manera convincente, creíble y universal. Filósofos, Teólogos, Artistas, Investigadores y Científicos han dedicado su tiempo en la tierra buscando la esencia de lo que vivir supone. Por otro lado, quizá el mismo número de personajes han buscado con igual pasión el significado de la muerte con infinidad de medios, de expresiones artísticas, rituales y fiestas. Tomando como tema a la muerte, significado de fin, de comienzo, de tragedia, de festejo de la vida o simplemente como transición, expresando ideas, teorías, creencias, imágenes y un sinfín de elementos cuyo verdadero objetivo es tratar de hacer las pases con el fin último e inevitable.
No sabemos que nos espera después de la vida. Nadie ha regresado para decirnos si reencarnamos, si realmente nos vamos al cielo o al infierno o ya es el fin.
Lo sabremos hasta que nos toque. Este cráneo es una alegoría de este gran enigma. No sabemos como es. Nadie lo sabe. 
(Gracias Nadia Islas por el texto)

 

Esta es mi pieza para la quinta edición de The Postcard Show organizado por Paulina de la Paz, Gurú y el Museo de la Filatelia que se llevó a cabo en Oaxaca en el MUFI.Treinta y ocho artistas de diferentes países trabajamos sobre un formato de postal (10 x 15 cms).DSC_0771

Las chicas de CAMINO rinden tributo a la legendaria tradición de la rosca de Reyes e hicieron el niño de la rosca en un tamaño ornamental de 30 cms y en cerámica (diseñado por CAMINO). El Niño, además de ser un objeto ornamental también es un objeto de diseño que puede ser usado como florero o candelabro ya que tiene un orificio en la cabeza

¡Muchas gracias a María José Baez y Daniela Michelle de Camino por invitarme a intervenir uno de sus NIÑOS!

MARYS MAGIC BABY

Mi SNOOPY para la segunda exhibición “Mover Vidas Creando Arte”, en beneficio de mujeres chiapanecas que preservan el arte milenario de sus culturas.

A través de la subasta de 80 esculturas de Snoopy la iniciativa recaudó fondos que nuevamente serán donados a la Fundación León XIII.

¡Gracias MetLife México y al Museo Mexicano del Diseño (MUMEDI)!

SNOOPY

¡ES NOOPY!

Dos piezas que hice para la subasta “1000 litros de inclusión” para recaudar fondos las primeras conferencias de IBBY en México. Una asociación civil que trabaja, desde 1979, a favor de la construcción de una sociedad lectora, incluyente, dialogante, crítica y participativa en nuestro país. Formamos parte del International Board on Books for Young People (IBBY), colectivo de instituciones y personas que, en 76 países, implementan acciones y proyectos de promoción de la cultura escrita, especialmente entre la población infantil y juvenil.

A varios artistas se les dieron estas viejas botellas de vidrio para que las intervinieran.

¡A bottleful of miracles me tomó mucho tiempo para que el móvil de milagros estuviera balanceado dentro de la botella!

1000 litros de inclusión "A bottleful of miracles"

1000 litros de inclusión “A bottleful of miracles”

1000 litros de inclusión "Bottled up resentments"

1000 litros de inclusión “Bottled up resentments”